ŷ�ñ���ɽ���빫˾�߳�Ϊ���˿ͷ���!

���Źؼ��֣� ������ ������ ��Ӣ�� �����빫˾ ������
����λ������ҳ>��������>

dz̸Ӣ�����ű���ķ���

��Դ�� ���ߣ�     ʱ�䣺2011-03-28   �����

�������ࣿ
(6) Hollywood Helps CIA Come in From the Cold
(CIA=Central Intelligence Agency)
  ---������Ϊ�����鱨����������           
2.2. Translation of new words in English news headline
As science and technology of the world swiftly develop, the contact among countries increasingly expands, more and more new English words are born to the world. In order to draw close to the social life, grasp the times pulse, news report need to create massive new words to reflect the world’s new things, new thoughts, new phenomenon and new prevailing customs to attract readers’ attention. “This kind of words may be divided into two types: one is to give old words new meaning. For example, ‘clone’ means ‘����ϵ��ֳ’and then it is exuded to be ‘����’�� ‘Bug ’means ‘������ë��’now refers in particular to ‘�����ǧ�������’��Sept.11 or 9/11 has the special meaning because the terrorists attacked the US world trade building. The other is completely new words ,namely, coin age, mainly in the fields of science technology, such as Internetese(���������ԣ���com, e-mail, e-commerce���������񣩣�cyberspace�����Կռ䣩, bio-chips(����оƬ���� techno-millionaire���߿Ƽ������̣�and so on. ”[1]P108
For example��
(1) Year 2000 Bug Unstoppable for Some Corporations
---�����ǧ�����������ü��
(2) American Online: Often Down, Never Out
---�������߹�˾:�Ŵ첻��
(3) What Is Dateline?
---��Ϊ�������ߣ�
(4) The Sandbaggers
---��ɳ����ɳ������
(5) Cold-Fighting Drug May Be Used Against SARS
    ---ǧ����ʼ�������ǵ�ҩ����������
(6) Asia Pledge Action on Bird flu
    ---���޹��ұ�ʾ��ȡһ�´�ʩ����������
(7) Yahoo Awards World’s Best Cyber cafés
---�Ż���ѡȫ���������
2.3. Translation of midget words
    “Midget words are verbs or nouns that are shorter or fewer syllable but more vivid employed in news headline to make it easier for readers to understand.”[2]P98 At this point, the translator should seek to produce something relatively equivalent to this kind of words in Chinese.
For example:
(1) War Strains and the Production of Killers.
---ս��ѹ����ɱ¾�ߵIJ���
(2) The U.S. Proposal and Its Chances.
    ---�����Ľ��鼰�����
(3) The Pressure on Cherbourg and the Enemy’s Distress
    ---ɪ���Խ�о����
(4) A Fertile Valley and Its Scourge
    ---���ֺӹȵ�����
Further examples:
(1) Report Backs Methadone for Addicts
    ---����֧��������ʹ��þɳͪ�򶨼�
(2) Nuclear Blast Seepage Is Found
    ---�˱�ը��©�ﱻ����
“The words ‘back’ and ‘blast’ are shorter than the words ‘support’ and ‘explosion’, but there are no Chinese words Correspondent with them to express the difference in visually between ‘back’ and ‘support’, ‘blast’ and ‘explosion’, so it is only translated literally to be ‘֧��’and ‘��ը’��stressing in the significance transmission in spite of losing English midget words’ language characteristic.”[3]P98

���ס���� ŷ�ñ����ڷ��빫˾  ���ڷ���
ȫ���������ߣ�4006-999-118
Tag��